|
salam alaikoum, je ne rencontre pas de problème dans ma famille al hamdoulilah car je suis dans une famille musulmane au contraire quand je fais des fautes de prononciations dans ma lecture coranique on me rectifie. par contre je rencontre des difficultés lorsque je vais en voyage en maroc car je suis d'origine marocaine, sachant que je ne maîtrise pas l'arabe dialectal j'ai du mal à communiquer avec ma famille en arabe . bref je me sens pas autonome je suis toujours dépendant de quelqu'un pour traduire une communication. je rencontre également des difficultés à la mosquée lors du prêche le vendredi uniquement en arabe , en fait tout dépend de la mosquée il y en a qui font des discours arabe/français.
Voila la raison du pourquoi je prends les cours d'arabe littéraire avec loubna le samedi , dommage que loubna est d'origine syrienne car j'aurais aimé aussi apprendre le darija " l'arabe dialectal " typique au pays du maghreb. avec loubna, j'apprends l'arabe littéraire c'est une langue auquel tous les pays arabes se basent la dessus pour se faire comprendre et s'échanger. le chemin est encore long pour moi pour maîtriser cette langue wa salam alykoum nordine
|